La serie Detective
Conan es una serie de
anime producida por los estudios Tokyo Movie Shinsha y se transmite en
Yomiuri TV desde 1996, con más de 769 episodios hasta la fecha. En
la versión para américa latina es importante destacar que la primera etapa de doblaje se realizó en VDI - Point.360, que es un estudio ubicado en
Los Ángeles, California, EE. UU., compañia especializada en realizar el doblaje de
las series de anime de Tokyo Movie Shinsha, bajo distribución de TMS Entertainment,
Inc.
En esta ocasión discutiremos el opening
número 1 de la serie. VDI - Point.360 dejó la música del primer opening, sin
embargo al doblar la canción se cambió la letra y el contenido de manera
radical, dándole un significado completamente diferente al contenido original
de la serie en japonés.
Para la versión estadounidense, Cartoon
Network produjo alrededor de 103 episodios, renombrando la serie como Case
Closed, debido a ciertos asuntos legales. En el caso del opening, el
significado se mantuvo de forma clara y evidente y que se puede notar desde la
primera línea. En esta versión se mantuvo la rima, el significado y el ritmo de
la tonada. Pasemos a revisar la canción, primero desde el punto de vista de la adaptación en inglés y posteriormente su resultante en latino.
Las primeras líneas de la canción, en la versión en inglés dicen:
It
was the first new century
In
100 years
And
when I felt like I should cry
I laughed away my tears
Mientras que en español se tradujo como:
Un Detective muy Capaz
Un Joven con una Misión
Un muchacho muy audaz
De él se trata esta canción
A pesar de todo, la adaptación en inglés es la que más se apega a su original japonés. Por ejemplo, los primeros kanjis en español se tradujeron como "un detective muy capaz" pero en japonés tenemos 百年 cuyo su verdadero significado es "cien años". Es un gran acierto invertir el orden de la oración para darle más sentido en inglés.
Pensando en una adaptación y traducción
apropiada, la canción presenta un cambio demasiado radical, conocido como
domesticación. Es posible decir y justificar la postura del estudio latino, sin
embargo desde mi punto de vista creo que era posible realizar una traducción
que ajustará de acuerdo a la melodía y no perjudicará el mensaje original. Por
otro lado, enfocándonos en la moda de realizar "himnos" las rimas y
el contenido están bien colocados.
En el segundo verso encontramos:
The
end of a millenium
We
waited a long long time
To
see the brave new world
And
the mountains we would climb
The
things I try to comprehend
Y en la versión en español dice:
Nadie le podrá engañar
su genio no se puede dudar
Este chico comprobará
que el crimen nunca pagará
En esta parte cabe destacar las últimas
dos frases, es decir, la serie animada se trata sobre la historia de un
detective, y en cada episodio Conan resuelve un caso y gran parte del discurso
se basa en el hecho de que sin importar nada un criminal nunca se saldría con
la suya. Podemos seguir analizando el contenido completo de la canción, pero basta con este breve ejemplo para poner en la mesa las enormes diferencias de cada traducción.
No podemos juzgar a ciencia cierta el por
qué se tomaron ciertas decisiones al momento de adaptar el opening del anime,
sin embargo hay muchos aspectos en contra que bien es posible señalar. Para
cerrar este post me gustaría compartir la versión original de la canción,
subtitulada por fans. Es muy importante el trabajo de traducción realizado,
pues mantiene el mensaje de la canción en japonés. Además,incluyo la letra en el idioma original:
百年ぶりの世紀末泣けと言われて僕は笑った
久方ぶりの世紀末広い世界へ飛び出して行く
子供の頃に分かりかけてた事が
大人になって分からないまま
偉くもないし
立派でもない
分かってるのは胸のドキドキ
答えでもない本当でもない
信じてるのは胸のドキドキ
胸のドキドキだけ
Referencias:
http://es.doblaje.wikia.com/wiki/Detective_ConanOpening español latino: https://www.youtube.com/watch?v=nMpQaNyxoa8
Versión en inglés: https://www.youtube.com/watch?v=x8p61BmsDpo
Opening subtítulado: https://www.youtube.com/watch?v=uSfi-2l3Coo
Letras:
Inglés:http://www.tv.com/shows/case-closed/forums/english-version-of-the-first-opening-theme-11519-266071/
Español: http://www.musica.com/letras.asp?letra=1685281
Japonés: http://detectiveconan.wikia.com/wiki/Mune_ga_Dokidoki
No hay comentarios.:
Publicar un comentario